I'm sure that title could be more eloquent, but I
think you all understand lo que quiero decir, ¿no?
Lo que más me gustó de esta clase era la oportunidad
aprender esas rolitas que cada mexicano se sabe desde la infancia, y yo, por
ser nuevecita al rollo mexicano, aún no sabía.
It has been fascinating, putting one of these songs on
the jukebox, and stepping back to observe the patrons in the bar in which I
work, seeing how many of them sort of mouth the words while they do other
things, play pool for example. There are
the occasions that someone belts out a line or a phrase, or occasionally (bien
borrachos de seguro) they scream out the whole thing. But that didn’t impress me so much as those
that kind of mouthed the words unconsciously.
The impact that these songs have had, can have, will have, continue
having!
It reminds me of when we first sang Farolito, and Fer
took over the singing because she said that she’d grow up with the song. That’s how it appears to be, with all these
songs, with all these people. Maybe I
should do a field study.
Lo de Paz, pues, I had already bought the book with
the intention of reading it, ever since Los hijos de la Malinche me traumatizó
last semester. We didn’t talk too much
about him, but I think that’s because 1) some of those chapters get very dry
and, por el damn poeta que era, very abstract; and 2) we all had some very differing opinions as to
his credibility. Which is
understandable. Pero esta clase no era
tanto para debating sino discussing. Ya
que.
And, as I'm sure all have or will mention, you all are amazing and I'm glad I met you all. Tchau!